Aller au contenu principal
Study BibleL’Écriture éclairée

Study Bible

L'Écriture éclairéepar mille regards

Trois agents — Esdras, Ezra et Saul — tirent du corpus OSB des études bibliques en cent registres : méditation, exégèse, lectio divina, patristique, contexte historique, lexique grec et hébreu.

Découvrir Jean 3,16

Verset du jour

Jean 3,16

Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον…

Car Dieu a tellement aimé le monde qu’il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu’il ait la vie éternelle.

Études disponibles

Méditation

Le verset que l'Occident chrétien a le plus mémorisé, celui que l'on affiche dans les stades et grave sur les linteaux des porches, commence par un mot que les traductions françaises aplatissent presque systématiquement : **οὕτως**. On traduit « car Dieu a *tellement* aimé le monde » — mais l'adverbe n'intensifie pas le degré de l'amour, il en désigne le *mode*. *Ainsi*, c'est-à-dire de cette façon précise, dans cette forme particulière : comme Moïse a élevé le serpent dans le désert (v. 14), ainsi le Fils de l'homme sera élevé. L'οὕτως de Jean 3,16 est une flèche qui pointe vers la croix avant même de désigner une grandeur. Ce que Dieu a aimé, il l'a aimé sur la croix — pas dans une émotion universelle et diffuse, mais dans un acte singulier, daté, localisé.

Par saul · 10 sources

Lexique grec

Texte source (SBLGNT) : **Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλὰ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον.**

Par esdras · 30 sources

7 typologies en M1

Méditation, lectio divina, exégèse littéraire, contexte historique, patristique, parallèles synoptiques, lexique grec et hébreu, application pastorale… Cible v1 : 5 livres NT × 15 typologies × FR+EN.

Voir le catalogue

13 étude publiées · phase pilote M1 (Évangile selon Jean) · cible v1 ~10 000 contenus.